Dublagem do Fallout 4 – PS4 [PT-BR]

Descrição:
Dublagem do jogo Fallout 4 para Português do Brasil.
Informações:
  • Plataforma: PlayStation 4
  • Versão: 1.6
  • Idioma: Português-BR
  • Versão Suportada: 1.36 Americana (CUSA03448)
  • Idioma Suportado: Inglês
  • Lançamento: 05/05/2024
  • Tamanho: 15,8 GB + 11,4 GB
  • Suporte Técnico: Discord
Créditos Central de Traduções e Douglas Sampaio:
  • Administrador(es): Ewertongba99
  • Dublador(es): Vozes Originais Dubladas por IA
  • Revisor(es): Ewertongba99
  • Testes In-game: Ewertongba99
  • Ferramentas: ElevenLabs
  • Instalador: N/A
  • Adaptação para PlayStation 4: Douglas Sampaio
Observações:
  • Siga as instruções do arquivo Leia-me para aplicar a tradução.
  • Este é um port da dublagem de PC para o PS4.
  • A atualização 1.36 necessária para a tradução funcionar também está inclusa.
  • Funciona em todas as firmwares.
  • No momento a dublagem está em sua versão BETA, mas todo o jogo foi dublado, incluindo as DLCs!
  • A dublagem é para a versão PC, mas se você sabe portar para outra plataforma fique a vontade, não precisa pedir permissão.
  • A dublagem NÃO foi feita pela legenda, portanto não reporte problemas do tipo.
  • PROBLEMAS CONHECIDOS:
    - Indiferença de Gênero: Em alguns trechos você pode encontrar indiferenças de gêneros gerado pela própria IA;
    - Artefatos: Em alguns trechos podem ser encontrados artefatos, como chiados, falas duplas ou algo que prejudique o entendimento;
    - Mudança de Idioma: Em alguns trechos podem ser encontrados mudança para o idioma português de portugal ou inglês, é um problema da própria IA também, pretendo corrigir.
  • Atualização v1.6:
    + 99% Vozes da Vault 111 foram refeitas.
    + Várias falas do início do jogo foram redubladas, tanto masculino e feminino.
    + Várias menções à "Sintéticos" fora corrigidas.
    + Várias menções ao Paladino Danse foram corrigidas.
    + Várias menções a Goodneighbor foram corrigidas.
    + Várias menções a Diamond City foram corrigidas.
    + As músicas da Magnolia foram restauradas para padrão.
    + Sons, gemidos, respirações dos protagonistas foram restaurados para o padrão.
    + Várias Menções a Mecanista foram corrigidas.+ Várias Vozes da Mama Murphy foram corrigidas.
    - Outra IA foi usada para corrigir áudios, o volume de algumas podem estar diferentes, pretendo corrigir no futuro.
    - Além disso, o tom pode estar um pouco diferente, espero que não prejudique a jogatina de todos.
    - Indiferença de Gênero: Em alguns trechos você pode encontrar indiferenças de gêneros gerado pela própria IA.
    - Artefatos: Em alguns trechos podem ser encontrados artefatos, como chiados, falas duplas ou algo que prejudique o entendimento.
    - Mudança de Idioma: Em alguns trechos podem ser encontrados mudança para o idioma português de portugal ou inglês, é um problema da própria IA também, pretendo corrigir.
    - Menções ao Silver Shroud foram corrigidas parcialmente, precisa de revisão mais aprofundada.
    - Menções a Goodneighbor e Diamond City foram corrigidas parcialmente, precisa de revisão mais aprofundada.
    - Menções aos Minute Man foram corrigidas parcialmente, precisa de revisão mais aprofundada.
    - Mama Murphy (Velha Miserável) ainda possuirá bugs, pretendo corrigir em futuros updates.
    - Travis Smiles ainda possuirá bugs, pretendo corrigir em futuros updates.Vozes do protagonista ainda podem mudar de tom.
Senha para Descompactar: centraldetraducoes.net.br


Comentários

  1. Estaá dando erro na hora de descompactar - ERRO 0x80070003 ou o ERRO 0x8096002A

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Usa o WinRAR para descompactar.
      Se continuar dando erro, provavelmente o download corrompeu, e você terá que baixar novamente.

      Excluir

Postar um comentário

OBS: Utilize WinRAR ou 7-ZIP para extrair qualquer tradução baixada.

REGRAS PARA COMENTAR:

1º - Não pergunte qual é a senha, ela está na postagem e dentro do ZIP.

2º - Não comente a mesma dúvida várias vezes.

3º - Não faça SPAM [Links, Palavrões, CAIXA ALTA...]

4º - Se precisar de ajuda, tente deixar o máximo de informações possíveis.

5º - Não comente sobre vírus nas traduções, todos os arquivos são testados, se o seu antivírus identificar como malicioso, apenas ignore pois isso é um Falso-Positivo.

Todo comentário que desrespeitar as regras acima ou for obsceno, ofensivo, escrito todo em MAIÚSCULA, contendo gírias em excesso ou estritamente publicitários, serão removidos.

Para um suporte mais avançado, clique no link de Suporte Técnico na postagem para ser redirecionado ao Discord.